×

Polski język nie należy do łatwych. Sprawia problemy nie tylko obcokrajowcom, ale również nam, Polakom. Czasem zdarza się, że dwa słowa, mimo iż są do siebie bardzo podobne, w rzeczywistości oznaczają coś innego. Przygotowaliśmy dla was właśnie takie zestawienia ???

#1

Adaptować – np. biuro na budynek mieszkalny, scenariusz filmowy dla teatru

Adoptować – przygarniać osierocone dziecko lub porzucone zwierzę

army.mil

#2

Felerny – wadliwy, uszkodzony

Feralny – pechowy, nie mający szczęścia

#3

Bluzgać – przeklinać, używać słów uważanych za niecenzuralne

Bluźnić – podważać autorytety, przeciwstawiać się ogólnie przyjętym zasadom

pl.wikipedia.org

#4

Podwinąć – np. nogawki spodni

Powinąć – stosowane w zwrocie noga się komuś powinęła, coś się komuś nie powiodło

#5

Abiturient – uczeń szkoły średniej, który ma przed sobą maturę

Absolwent – już po maturze lub ukończeniu innej szkoły

pixabay.com

#6

Nóż – ostre narzędzie służące do cięcia

Nuż – w potocznym zwrocie a nuż, widelec

#7

Chart – rasa psa myśliwskiego

Hart – wytrzymałość ducha lub twardość hartowanego metalu

#8

Agent – osoba pracująca w policji, służbach specjalnych, pomocnik artysty, przedstawiciel firmy itd.

Ajent – dzierżawca placówki handlowej lub usługowej

#9

Odwieść – można kogoś np. od złych zamiarów lub podjęcia decyzji

Odwieźć – podrzucić kogoś samochodem lub innym środkiem transportu w określone miejsce

commons.wikimedia.org

#10

Efektowny – robiący wrażenie

Efektywny – inaczej skuteczny

#11

Dysydent – opozycjonista prześladowany przez władze

Decydent – osoba decyzyjna na wysokim stanowisku

#12

Magnes – metal przyciągający inne metale

Magnez – pierwiastek chemiczny

Polecane

Może Cię zainteresować